Альбом для набросков

Previous Entry Share Next Entry
Парле ву франсэ или бес попутал :)
shadow_stasia
Решила на днях заняться художественным переводом с французского. Во-первых, язык хочу подтянуть. Во-вторых, французский просто очень красив. Пыталась переводить песни, но со стихами никогда не дружила даже по-русски... Решила взяться за прозу.
Первым делом изучила полку с франкоязычной литературой. Оно конечно, из инета можно скачать все, что угодно, но бумажный вариант мне как-то ближе. Глаза не портит, руки греет...
На полке нашлись:
Обязательная программа: "Маленький принц", "Три мушкетера", Сименон, Саган.
Дань Французскому колледжу при МГУ - Маркиз де Сад, "Преступления любви". На этом материале мы учились анализировать исторические тексты. Точнее, учились мы на кусках из "Жюстины", причем куски были таковы, что я краснела и бледнела на семинарах, не зная, куда деваться - я таких анатомических подробностей не знала! И _это_ надо было анализировать исключительно с исторической точки зрения...
Извращения моего воспаленного мозга - переведенные на французский язык "Властелин колец" (очень смешная штука, честно! Не знаю, что заставило переводчика приписать "n" ко всем именам, заканчивающимся на "о"... Может, для французов оно и уместно, но меня так и тянуло прочитать "Фродон", "Бильбон" и т.д.) и "Гарри Поттер в школе волшебников" (Это первый том, у нас он, вроде, называется "Гарри Потер и филоофский камень").
И сборник Мопассана, "Игривые истории" (Contes grivois). Чем и занялась :)
Просидела сегодня часа два, оторвалась с трудом. Прикольно! (Еще бы понять, то получается...)

ПС. Задала сама себе задачку. Каких французских - нет, нафиг, франкоязычных будет точнее - фантастов я знаю.
Подвисла сильно. Спросила мужа. Тот назвал Сирано де Бержерака и Жюля Верна. Оно конечно, капитан Немо вполне себе фантастический персонаж, хотя сама книга у меня совершенно не воспринималась как фантастика.
Кто знает больше?

  • 1
Я фантастов не знаю, знаю только одного клевого детективщика :)
(шепотом) Щас умру от любопытства, пытаясь понять, какие анатомические подробности ты имела в виду... %)

А что за клевый детективщик? Я детективы не очень люблю, правда... но если клевый, то можно попробовать почитать :))

А про подробности - я думаю, можно поискать книжку де Сада "Жюстина, или несчастья добродетели", и почитать... Первой главы хватит, мне кажется, чтобы больше никогда де Сада в руки не брать :)))) Ежели, конечно, нет пристрастия к жесткой порнухе, где присутствует вообще ВСЕ - и вдвоем, и больше, и гомо, и садо-мазо, и инцест...
Мне тот томик, что на полке лежит, подарили, я его не читала...

А в колледже нам давали относительно социально-философские куски, где показано дореволюционное (имеется в виду Великая Французская революция 1789 года) французское общество в целом. По поскольку подача в любом случае идет через секс, то приходилось читать и это :)

Я по де Саду только фильм смотрела :)
А детективы я тоже не особо, но Себастьян Жапризо - блестящий мастер. Особенно "Ловушка для Золушки". У меня от ее интриги чуть крыша не поехала.

А, Жапризо - это да :) Я, правда, не читала - но фамилие знакомое :)

Фильм по де Саду... А по какой вещи? Ту же Жюстину экранизировали, по-моему... И как впечатления?

Фильм в русском прокате назывался "Перо маркиза де Сада", в оригинале - просто "перо" (Quill). Впечатлений особо не осталось %) У меня плохая память, и если что-то меня всерьз не цепляет, я очень быстро это забываю.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account